丰田及其竞争历史。 比利时精彩的报道日

Auto Motor Klassiek » 报告 » 丰田及其竞争历史。 比利时精彩的报道日
在那里买经典

De wekker gaat vroeg.警报提早响起。 Het is kwart over vijf en direct spring ik het bed uit.现在是五点一刻,我立即跳下床。 De jongensachtige opgetogenheid en koffie maken dat morgenstond goud in de mond heeft.幼稚的兴高采烈和咖啡使早晨的黎明充满了金子。 Belgisch goud, want Toyota-adept Ron Moës benaderde zijn Vlaamse contacten en regelde een juweel van een reportage.比利时黄金,因为丰田汽车熟练的罗恩·莫斯(RonMoës)与弗拉芒人取得了联系,并安排了报告的宝石。 In Dendermonde, België, gaan we terug naar de vroege jaren uit de rallyhistorie van Toyota.在比利时的登德尔蒙德,我们可以追溯到丰田拉力赛的早期历史。 Benny Heuvinck, Tony de Wolf, Claude Holvoet en Ron gidsen ons door die mooie geschiedenis.本尼·赫芬克(Benny Heuvinck),托尼·德沃尔夫(Tony de Wolf),克劳德·霍尔沃特(Claude Holvoet)和罗恩(Ron)指导我们走过那段美丽的历史。 En zij missen daarbij geen enkele afslag.而且他们不会错过任何一个回合。 

De afstand Leeuwarden- Wolvega is een peulenschilletje.从吕伐登到沃尔维加的距离真是小菜一碟。 Bij Van der Valk stap ik bij fotograaf Bart Spijker in de Qashqai.在Van der Valk,我与摄影师Bart Spijker一起走进Qashqai。 De eerste tussenstop is het parkeerterrein bij de Burger King aan de A27 bij Houten, daar staat Ron Moës met zijn imposante Hi-Lux klaar.第一个中途停留的地点是霍滕(Houten)附近AXNUMX州汉堡国王(Burger King)的停车场,罗恩·莫斯(RonMoës)将在那里等候他令人印象深刻的Hi-Lux。 Even elkaar zien, dat gebeurde nog niet eerder, de contacten verliepen vooral digitaal.以前从未见过对方,接触主要是数字的。 We rijden van daaruit naar Dendermonde.我们从那里开车去登德尔蒙德。

Benny的TE-200 Levin复制品很漂亮,Tony的花冠宽体从零开始用27SG-E发动机和3 HP制成。 Ze schitteren in het zonlicht en benemen adem.它们在阳光下闪闪发光,让呼吸消失。 Dat geldt ook voor de collectie in het gebouw van Holvoet.这也适用于Holvoet大楼中的收藏。 Terug naar het Toyota verleden smaakt zoet, hier staan Japanse koningen uit de jaren zestig, zeventig en tachtig.回到丰田,过去的味道很甜,这里有六十,七十和八十年代的日本国王。 De fenomenale惊人的 RT55 1600GT 它的后继者讲述了体育精神曾经是如何看待丰田的,还有几辆Celica的赛车也是如此。 盛宴.

历史悠久的Twin-Cam街区正在展现。 罗恩说:“您一生中只会看到一些东西。”我们正在考虑建造4T-GTE模块时。 只有少数几个被建立用于认证。 从美国进口的RA29也很特别。 那就是2190 cc的Celica Liftback版本。 丰田专门为美国和加拿大制造它,并获得了2.2升20R发动机。 同时,本尼·赫芬克(Benny Heuvinck)对我低声说,我还有几件事要告诉克劳德(Claude)。 尤其是从今天的角度来看,克劳德(Claude)是一位出色的丰田绅士,顺便说一句,他谦虚地驾驶Yaris D-4D。

面试的时间,在日语专栏中我们驱车前往 't Ateljeeken,靠近Scheldt。 Dit is op zijn Vlaams, een terras in de heerlijke nazomerlucht ademt bourgondische sferen en wij doen mee.这是佛兰德风格,在夏末美好的空气中散发出勃艮第的气氛,我们正在参加。 Op het dijkje bij de gemoedelijke horeca uitspanning waken在友善的餐饮场所留意堤防 他们俩 van Benny en Tony en de Toyota's verhullen geen moment hun aspiraties.本尼(Benny)和托尼(Tony)以及丰田(Toyota)从未掩饰自己的愿望。 Eigenwijs, krachtig gebouwd, charismatisch.固执,强大,魅力四射。 Alsof ze staan te popelen om de volgende historische WRC rally te verorberen.好像他们渴望吃下历史性的WRC集会。

Een uurtje lunchen is in België schier onmogelijk, want te kort.在比利时,一个小时的午餐几乎是不可能的,因为它太短了。 Hier tafelen wij lang met uitsmijter, koffie, spaghetti,在这里,我们与保镖,咖啡,意大利面一起用餐了很长时间, 莱福 en andere versnaperingen.和其他茶点。 En met Toyota mannen, die een karrenvracht aan kennis delen.与丰田人共享大量知识。 Het is slechts een minuscuul topje van de ijsberg.这只是冰山一角。 Het tafereel ontrolt zich prettig op de plek, waar het mooie gezelschap de belangrijke Belgische wortels van Toyota's rallysage bloot legt.美丽的公司展现了丰田拉力赛圣人的重要比利时根源,而现场的场面令人愉悦。

Ove Andersson经常来, 一个大的。 Hij reed zelf en was later decennia lang de man achter de successen.他自尽驾驶,是数十年后成功背后的人。 En de weg er naar toe.以及实现的方式。 Wij horen de lach uit het verleden.我们听到了过去的笑声。 Want er zijn veel anekdotes.因为有很多轶事。 Verhalen over de periode vóór- en van Andersson Motorsport, gevolgd door de有关Andersson Motorsport之前和之后的故事,随后是 TTE历史。 Nee, ik vertel nu niets, behalve dat België een felrode draad daarin was.不,我现在什么都没说,只是比利时是一条鲜红的线。 Binnen afzienbare tijd verklappen wij in het magazine alles.在可预见的将来,我们将在杂志中披露所有内容。

Déze reportage past in het persoonlijke rijtje kroonjuwelen.该报告适合皇冠珠宝的个人列表。 Dankzij de Toyota's uit de tijd dat zij nog niet zo lang in Europa waren.多亏了丰田在欧洲待的时间很短的时间。 En zéker ook dankzij de aimabele gastheren aan tafel.当然也要感谢桌上和the的主人。 我对比利时有疑问。 因为那里的每个人都在微笑。 Henk和Henk对我悄悄地低语,我在佛兰德斯有家的感觉。 In een mix van zachte taal en nuchter Utrechts blijven de verhalen maar komen, enthousiast maar bescheiden.柔和的语言和扎实的乌得勒支融为一体,故事不断,热情而谦虚。 Bescheidenheid, die iedere Toyota fan van zich af moet werpen.谦虚,每个丰田车迷都应该甩掉。 Want Toyota heeft een heritage om u tegen te zeggen.因为丰田拥有值得骄傲的传统。 En het is tijd dat die niet alleen wordt herkend, maar ook wordt erkend.现在是时候不仅要对其加以承认,而且要对其加以承认。 Wij zijn het er aan tafel roerend over eens.我们在餐桌上完全同意。

是时候拍照了,我一直开车 拍一个 van Bart和Benny Heuvinck在他的花冠中,是Ove Andersson和Arne Hertz驾驶27年RAC集会的TE-1974 Levin的精确副本。 卡罗拉只有一次集会。 丰田汽车 集会大师 Benny Heuvinck复制了它,直到最后一个细节。 Ik zit nu onder het dak waar Andersson zijn handtekening op zette.我现在在安德森签名的屋檐下。 De gordels zijn niet nodig, want Benny's meesterlijke rij capaciteiten en de rappe vermogensontplooiing van de krachtige 1.8 motor in deze letterlijk unieke Toyota drukken ons安全带不是必需的,因为在这个名副其实的丰田汽车中,班尼(Benny)的熟练驾驶技巧和强大的XNUMX发动机的快速动力传递 克莱姆 在浴缸里。

175匹马工作,职业道德良好。 En alle techniek feest hoorbaar mee.所有的技术都是听得到的。 Dit is echt rallyspecificatiewerk.这是真正的拉力赛规格工作。 一击,快速起步,高刚度和未经过滤的发动机噪音令人兴奋。 En die komt later- op een kasseien weggetje bij Dendermonde- nóg een keer naar boven.然后又过了一​​段时间-在登德尔蒙德附近的一条鹅卵石路上。 Boem.繁荣。 Boem繁荣。 Tony de Wolf en Benny Heuvinck denderen met hun prachtige Corolla's over de kasseien, een gaaf gezicht.托尼·德·沃尔夫(Tony de Wolf)和本尼·海文克(Benny Heuvinck)带着美丽的花冠,在鹅卵石上轰鸣,很酷。 De foto's van Bart, ze zijn巴特的照片,它们是 最佳,今天也是。 Indrukken vinden langzaam hun weg, Bart en ik vinden in alle rust de weg naar het Noorden van Nederland weer terug.印象渐渐消失,我和Bart和平回到荷兰北部。 持续 可以很漂亮,很漂亮

丰田夺得勒芒冠军,而在法兰德斯精彩报道的第二天 土耳其WRC集会。 令人着迷的是,前一天我被允许与这种霸权的起源非常接近。 并给人留下让我长时间醒着的印象。 闹钟在吕伐登响了23小时后,我终于上床了。 那天就是这样。 继续。 如何!

非常感谢RonMoës,Benny Heuvinck,Tony de Wolf,Claude Holvoet和Bart Spijker

免费注册,我们每天都会向您发送有关经典汽车和摩托车的最新新闻通讯

如有必要,选择其他新闻通讯

我们不会向您发送垃圾邮件!请阅读我们的隐私政策以获取更多信息。

如果您喜欢这篇文章,请分享...

7评论

发表评论

电子邮件地址将不会被发表。 必填字段标有 *

上传的最大文件大小:8 MB。 您可以上传: afbeelding. 评论文本中插入的 YouTube、Facebook、Twitter 和其他服务的链接将自动嵌入。 将文件拖放到此处